周作人提示您:看后求收藏(科幻小说网www.cymytea.com),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
含苞(1v1 H)

含苞(1v1 H)

女菩萨在此
玄幻 连载 4万字
太上武神诀

太上武神诀

不是
天才少年被未婚妻骗取丹田,沦为废人。天降机缘,得一神秘金丹,获上古武神传承功法,太上武神诀。以武行天,逆天而行!筑九天,踏山河,诸天万界,我为至尊。
玄幻 连载 1万字
和丝足前女友的一些淫妻向play

和丝足前女友的一些淫妻向play

tz1888
[绿帽淫妻] 绮雯身高165,三围84-59-87,长相偏甜美,绮雯是我的第二任女友,几乎陪伴了我整个大学阶段,感情很深,我们在现在仍保持些许联系。浅淡一下我的绿帽情节,大概是在与她恋爱一年多以后才被发现。她会和我讲她高中前男友之间发生的一些刺激事情,包括他们的第一次开房细节。以及在周末没人的时候,他们在空教室里做爱,绮雯被按在讲台上干得浪叫频频。我听了之后往往血脉贲张无比兴奋,每次做爱都要求她讲
玄幻 连载 1万字
四合院开局激活任务系统

四合院开局激活任务系统

有故事的酒
在四合院里,激活任务系统,只有完成任务内容,获得奖励。 贾张氏、易中海你们在哪,快来给我刷任务;四合院战神,你等着,我晚上会跟你讨论一下谁才是战神。
玄幻 连载 70万字
一品真丹道

一品真丹道

减肥ing的匹各
寿元不够,丹药来凑:资质太低,丹药来补:瓶颈太难,丹药突破:悟性太差,丹药提升。进阶的,疗伤的,提升修为的……您需要的一切丹药尽在!
玄幻 连载 40万字
破境重来,前任仙侣的闺蜜成道侣

破境重来,前任仙侣的闺蜜成道侣

爱吃菜头饼的小安子
为她修炼不辍,涅盘重生后,他才惊悉,她在他身故之日竟与魔门副总秘会于幽居别院!他面上不动声色,暗地里却布下了最为狠辣绝伦的复仇棋局!无论是那对魔道狗男女,还是曾经的妻子闺蜜,甚至是狼心狗肺的小舅子与勾结外敌的丈母娘,他发誓,无人能在这场风暴中逍遥度日!
玄幻 连载 62万字