周作人提示您:看后求收藏(科幻小说网www.cymytea.com),接着再看更方便。

提到《一千一夜》,有谁不感到喜欢和叹异的呢?我没有能够买理查伯顿(richard burton)的英译全本,但小时候读过伦敦纽恩士(newnes)公司发行三先令半的插画本《天方夜谈》以及会稽金石先生的四册汉译本,至今还约略记得,亚利巴巴与四十个强盗,水手辛八,以及交递传述的那种故事形式。“当时这一本书不但在我是一种惊异,便是丢掉了字典在船上供职的老同学见了也以为得未曾有,借去传观,后来不知落在什么人手里,没有法追寻,想来即使不失落也当看破了。”这是我那册英译本的末路,但也就是它的光荣。《一千一夜》在十八世纪初才进欧洲去,在文学上发生了不少影响,到中国来还没有三十年,我却相信它与中国文艺也有很大的关系。这当然不是说直接的影响,中国文化里本来有回教的分子,即如向来不绝如缕的浴堂的美风即其一例,所以这些故事在中国有一种声气相同的地方,比较研究上也很有用处。

印度的故事与中国之影响自然要更深了,只可惜还少有人注意。佛经的文章与思想在六朝以后的文学上留下很明了的痕迹,许多譬喻和本生本行的事迹原是民间故事,经佛教徒的采用而得以传译成华言,为中国小说之一来源,而最重要者似为《起世因本经》等所说的死后生活的思想。中国古代民间的宗教思想当然也应注重死后的生活,但不知怎地文献上留得很少,秦汉以来的方士仿佛是为应制起见,把平民的阴间思想删除,专讲贵族的长生思想,这至少总已不是民族信仰的全体了。后出的《玉历钞传》虽然时代大约颇近,却似乎可以算作这样信仰的一本大纲。这里边阴司的组织是沿用道教的帝制,但其地狱刑罚等等则以小乘佛经所说为本,所以即说中国民间思想是佛教的亦不为过。假如说大乘才是真佛教,那么小乘的就说是婆罗门的改组派也罢,不过因此使我们更感到中国与印度的关系的密切,觉得婆罗门的印度文化的研究在中国也是很切要的了。许地山先生在所译《孟加拉民间故事》的序文中,说明他译述的第一个动机是“因为我对民俗学底研究很有兴趣,每觉得中国有许多故事是从印度展转流入底,多译些印度的故事,对于研究中国民俗学必定很有帮助”,这实在是说的很对,我希望许先生能够继续地做这种有益的工作。

说到蒙古,我恐怕有些人会要大发其思古之幽情,因为它在元朝不但吞并了中国,还能侵略到欧洲去,所以是一件荣誉罢。在学艺的立场上看来,这些过去的恩怨我想可以不管,但总之是几百年来拉拉扯扯地在一起

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
死神之鬼差

死神之鬼差

冥府守门人
天玑穿越到了死神的世界,熟知死神的他原本以为可以混的风生水起,但是穿越之神和他开了一个玩笑,天玑穿越到了剧情前的一千五百年以前,这个时候没有真央灵术院,就连护庭十三队都还没有组建,守护灵王的仅仅只有零番队,而且还只有两个人。 这还不算完,原本以为打通了死神之后就可以开始好好享受生活了,那曾想又穿越了。
玄幻 连载 104万字
花影瀲灩

花影瀲灩

驀曦
玄幻 连载 11万字
黑莲花女主逃婚了

黑莲花女主逃婚了

宋家桃花
玄幻 连载 46万字
知面不知心

知面不知心

松久堤
【知面不知心】 在科技、医学发达的时代, 给人类生活带来了便利,但同时也有隐藏的危机, 斯緋斯緹- - 是新研发的一款易容面具,一个被国际禁用的生技產品。 原本是人类史上一项新技术的
玄幻 连载 3万字
身份系统,开局无上宗门真传弟子

身份系统,开局无上宗门真传弟子

洛夕的比吉塔·艾可
苏长空穿越玄幻世界,并觉醒了身份系统。 拥有足够的身份点,他就能获得不同的身份,不同的人生,而第一个身份就是云华真域无上宗门望月真宗的真传弟子... 随着时间的推移,众人才逐渐发现苏长空那些不为人知的恐怖身份。 魔域长老:“你怎么可能是中央天域苏家少主?” 星空之主:“轮回殿暗夜主宰竟然是你?” 异族至高王者:“人族祖星竟然还隐藏你这种恐怖的称号王者?” 破碎境无上仙翁:“天外天之地,竟然还有破碎
玄幻 连载 41万字
以剑破囚笼

以剑破囚笼

未尽兴的梦
在天魔渊万年壁垒下,人族不屈修炼五千年后,魔族悄然而至。 面对又一次的灭族危机,萧程以己为引与魔族之王同归于尽,化解人族危机。 在人族至强者帮助下,以破碎轮回圣体和大道圣兵为代价再次重生。 然而,魔族危机并未结束,神武大陆像是被围囚笼。 萧程重生成为萧羽,获人族剑神传承,寻神纹,夺机缘,担无上重责,誓要以剑打破囚人牢笼。
玄幻 连载 45万字