周作人提示您:看后求收藏(科幻小说网www.cymytea.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
死神之鬼差

死神之鬼差

冥府守门人
天玑穿越到了死神的世界,熟知死神的他原本以为可以混的风生水起,但是穿越之神和他开了一个玩笑,天玑穿越到了剧情前的一千五百年以前,这个时候没有真央灵术院,就连护庭十三队都还没有组建,守护灵王的仅仅只有零番队,而且还只有两个人。 这还不算完,原本以为打通了死神之后就可以开始好好享受生活了,那曾想又穿越了。
玄幻 连载 104万字
花影瀲灩

花影瀲灩

驀曦
玄幻 连载 11万字
黑莲花女主逃婚了

黑莲花女主逃婚了

宋家桃花
玄幻 连载 46万字
知面不知心

知面不知心

松久堤
【知面不知心】 在科技、医学发达的时代, 给人类生活带来了便利,但同时也有隐藏的危机, 斯緋斯緹- - 是新研发的一款易容面具,一个被国际禁用的生技產品。 原本是人类史上一项新技术的
玄幻 连载 3万字
身份系统,开局无上宗门真传弟子

身份系统,开局无上宗门真传弟子

洛夕的比吉塔·艾可
苏长空穿越玄幻世界,并觉醒了身份系统。 拥有足够的身份点,他就能获得不同的身份,不同的人生,而第一个身份就是云华真域无上宗门望月真宗的真传弟子... 随着时间的推移,众人才逐渐发现苏长空那些不为人知的恐怖身份。 魔域长老:“你怎么可能是中央天域苏家少主?” 星空之主:“轮回殿暗夜主宰竟然是你?” 异族至高王者:“人族祖星竟然还隐藏你这种恐怖的称号王者?” 破碎境无上仙翁:“天外天之地,竟然还有破碎
玄幻 连载 41万字
以剑破囚笼

以剑破囚笼

未尽兴的梦
在天魔渊万年壁垒下,人族不屈修炼五千年后,魔族悄然而至。 面对又一次的灭族危机,萧程以己为引与魔族之王同归于尽,化解人族危机。 在人族至强者帮助下,以破碎轮回圣体和大道圣兵为代价再次重生。 然而,魔族危机并未结束,神武大陆像是被围囚笼。 萧程重生成为萧羽,获人族剑神传承,寻神纹,夺机缘,担无上重责,誓要以剑打破囚人牢笼。
玄幻 连载 45万字